أوسبيلدونغ مترجم ومترجمة في المانيا


الأسم باللغة الألمانية: Dolmetscher /Übersetzer


طبيعة العمل:

الترجمة من الفرنسية والاسبانية والانكليزية الى اللغة الالمانية والعكس ايضا
بالاضافة للغات الصينية والروسية والتركية والبولندية احيانا
وتختلف حسب مكان العمل من حيث اللغات التي سوف تتعلمها
فمثلا اذا كنت تعمل لدى شركة طباعة فربما تكون وظيفتك بترجمة الكتب والمقالات مثلا
ترجمة الفيديوهات واعلانات الشركة
ترجمة الاجتماعات


متطلبات العمل:

1-شهادة اعدادية كحد أدنى ويفضل اصحاب الشهادات الاعلى
2-قوة شخصية في التعامل مع الناس واللباقة
3-يفضل اصحاب اللغات المتعددة في القبول مثلا من يستطيع تحدث الانكليزية او الاسبانية او الفرنسية له افضلية دائما في القبول
4- لغة المانية ممتازة C1 (لان يجب ان تكون قادر على ترجمة كل النصوص لغير لغات وكافة الكلمات)


المدة والراتب:

المدة ثلاث سنوات واحيانا يمكن تقصيرها حسب اجتهادك…..
في اغلب الشركات لايوجد راتب اثناء الاوسبيلدونغ وبعد الانتهاء …
متوسط الراتب الإجمالي للمترجم 1600-3900 يورو شهريا بعد الاوسبيدونغ….


أماكن العمل:

بعد التدريب مترجما تعمل في الأكاديمية الأوروبية لمختلف القطاعات. وفي كالات الترجمة، في كثير من الأحيان لحسابك الخاص أيضا. ومع ذلك، في مؤسسات الاتحاد الأوروبي باسم البرلمان الأوروبي أو المفوضية الأوروبية.

شاهد ايضا اوسبيلدونغ غرافيك ديزاين في المانيا من هنا

اترك رد

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني.

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. AcceptRead More